-
1 print
1. оттиск, отпечаток; печатать, отпечатывать2. копия; получать копиюprint size selector — устройство, задающее формат копии
3. светописная копия4. шрифт5. печать, печатание; писать печатными буквамиprint specification — характеристики, выведенные на печать
put into print — передавать в печать; переданный в печать
6. гравюра; эстамп7. метка8. печатное издание; газета; журнал; выпускprint drop — капля, образующая печатное изображение
9. фотоотпечаток, фотокопия; печатать фотокопии10. амер. газетная бумага11. штамп12. набивная ткань, ситецentirely out of print — полностью продано, распродано
13. в печати14. вышедший из печати и имеющийся в продаже15. в напечатанном виде16. пробный оттискindirect print — оттиск, полученный офсетным способом
17. сигнальный экземплярammonia print — копия, полученная на диазоматериале
18. художественная репродукция, иллюстрация19. художественная печатьclose print — убористая печать, плотный набор
20. однокрасочный оттиск21. штриховой оттискbasic print — оттиск — эталон
22. чистый лист23. бескрасочный оттискblue print — синяя копия, «синька»
bordered print — оттиск с бордюрными линиями, оттиск с бордюрной рамкой
borderless print — оттиск с обрезанными полями; оттиск без бордюрных линий
broken print — пятнистый оттиск; оттиск, отпечатанный с недостаточным давлением
duplicate print — оттиск — дубликат
24. коричневая позитивная копия25. коричневый пробный оттиск26. многокрасочный оттиск27. цветной фотоотпечатокcomposite print — совмещённый оригинал; совмещённая копия
28. контактный отпечаток29. контактная копия30. оттиск с медной формы31. резцовая гравюраcopy print — оттиск, отпечаток
diazo print — диазотипная копия, диазокопия
direct print — оттиск, полученный непосредственно с печатной формы
32. дубль-позитив33. сдвоенный оттискdotted print — оттиск с формы, изготовленной точечным способом
34. оттиск-дубликат35. одновременно издаваемый переводgelatin print — оттиск, полученный с желатиновой печатной формы, фототипный оттиск
36. полутоновый оттиск; полутоновая копия37. растровый оттиск; растровая копия38. синяя копия, «синька»39. светокопия40. срочная копия41. срочное издание42. оперативная печатьjelly print — оттиск, полученный с желатиновой печатной формы, фототипный оттиск
43. оттиск большого форматаcondensed print — печать в сжатом формате; уплотненная печать
44. копия большого форматаlight print — слабо отпечатанный оттиск; оттиск, отпечатанный с недостаточным давлением; излишне светлый оттиск
line print — штриховой оригинал; штриховая копия
45. эталонный оттискprint drier — устройство, ускоряющее закрепление красок на оттисках
46. прозрачная копия, используемая в качестве оригинала, фотоформаscreened print — фотоотпечаток, растрированный в процессе съёмки полутонового оригинала
47. матовый оттискprint dryer — устройство, ускоряющее закрепление красок на оттисках
48. матовый фотоотпечатокmedium-faced print — оттиск с формы, набранной полужирным шрифтом
microfilm print — фотоотпечаток, сделанный с микрофильма
screened photo print — фотоотпечаток, растрированный в процессе съемки полутонового оригинала
49. односторонний оттиск50. анопистограф51. оттиск с увеличенной площадью печатающих элементов52. оттиск с заметным оборотным рельефомozalid print — оттиск на прозрачной плёнке «Озалид»
prescreened print — оттиск, сделанный на ранее отпечатанном растровом фоне
production print — оттиск из тиража, тиражный оттиск
proof print — пробный оттиск; корректурный оттиск
ratio print — фотоотпечаток, полученный при проекционной печати
reflex print — рефлексная копия; фотокопия, полученная контактным способом
read the fine print before signing — тщательно изучите все условия, прежде чем подписать
53. копия с обращённым изображением54. оттиск с выворотной формыmind you read the small print before signing — тщательно изучите все условия, прежде чем подписать
55. растровая копияscreen content print — отпечаток текста, представленного на экране
screened print — фотоотпечаток, растрированный в процессе съёмки полутонового оригинала
sepia print — отпечаток красновато-коричневого тона; сепия
56. фотоотпечаток; фотография57. отпечаток на бромосеребряной фотобумагеsmudge-free print — несмазанный оттиск, несмазывающийся отпечаток
solid print — сплошной оттиск, оттиск с формы плашки
stereoscopic print — стереооттиск; стереоскопическая иллюстрация
transmission print — изображение, полученное контактным копированием на просвет
under impression print — оттиск, полученный с недостаточным давлением; слабый оттиск
Van Dyke print — отпечаток красновато-коричневого тона; сепия
weather-proofing print — оттиск, устойчивый к атмосферным влияниям
-
2 signing on
1. сигнализирование о включении в работуread the fine print before signing — тщательно изучите все условия, прежде чем подписать
2. сигнализирующий о включении в работуmind you read the small print before signing — тщательно изучите все условия, прежде чем подписать
-
3 nothing doing
разг.1) нет; нельзя; ничего нет (о работе и т. п.)But when they asked for an increase in wages to meet the increased cost of living before signing the new agreement, it was a case of nothing doing. (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 40) — И вот теперь, когда рабочие, прежде чем подписать новый договор, просят увеличить им жалованье, поскольку жизнь вздорожала, никто не желает пойти им навстречу.
‘I'll let you have the lot for fifty quid.’ ‘Nothing doing.’ ‘Thirty quid.’ ‘We wouldn't take it at any price.’ (A. Marshall, ‘In Mine Own Heart’, ch. 13) — - Я отдам партию кожи за пятьдесят фунтов. - Нам она ни к чему. - Тридцать фунтов. - Мы не возьмем ее даже даром.
2) дело не выгорело, не тут-то было; ничего не выйдет; ≈ номер не пройдётHe had, however, less intention even than before of moving for a meeting of the shareholders... No. Nothing doing - as they said nowadays. (J. Galsworthy, ‘The White Monkey’, part III, ch. VII) — Однако теперь у него было еще меньше желания созывать собрание пайщиков, чем раньше... Нет! Ничего не попишешь, как теперь говорят.
There was nothing doing as far as he was concerned, Dally said. He knew when he was well off if other blokes didn't. (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. XIV) — Дэлли сказал, что с ним этот номер не пройдет. Он-то знает, что для него хорошо, а вот другие - это уж их дело.
Peter was blunt. ‘Nothing doing. He won't give a penny.’ (G. Vidal, ‘Washington, D. C.’, part V, ch. 1) — Питер предпочел говорить без обиняков. - Дело не выгорело. Мистер Кархарт не дает ни гроша на издание журнала.
Manuel passed the muleta in front of the bull's black muzzle. Nothing doing. You won't. All right. He stepped close and jammed the sharp peak of the muleta into the bull's damp muzzle. (E. Hemingway, ‘Men without Women’, ‘The Undefeated’) — Мануэль провел мулетой перед черной мордой быка. Никакого впечатления. Значит, не желаешь? Хорошо. Он подошел вплотную и ткнул острым концом мулеты во влажную морду быка.
-
4 fine print
1) букв. мелкая печать, мелкий шрифт
2) коммерч. сл. особые условия договоров (печатаются мелким шрифтом;
обычно речь идет о сроках, ограничении и разграничении свободы и ответственности и т.п.) ;
перен. самое существенное, к чему стараются не привлекать внимания мелкая печать;
мелкий шрифт (the *) важная информация, напечатанная мелким шрифтом ( в контракте и т. п.) - read the * before signing тщательно изучите все условия, прежде чем подписатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > fine print
-
5 small print
1) мелкая печать, мелкий шрифт
2) важная информация, напечатанная мелким шрифтом на неприметном месте( в контракте, полисе и т. п.) мелкая печать, мелкий шрифт важная информация, напечатанная мелким шрифтом на неприметном месте (в контракте, полисе и т. п.) (the *) оговорка, сделанная как бы вскользь, но меняющая суть дела (the *) - mind you read the * before signing тщательно изучите все условия, прежде чем подписать - she always reads the * она очень осмотрительна, ее не проведешьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > small print
-
6 fine print
[͵faınʹprınt]1) мелкая печать; мелкий шрифт2) (the fine print) важная информация, напечатанная мелким шрифтом (в контракте и т. п.)read the fine print before signing - тщательно изучите все условия, прежде чем подписать
-
7 small print
[͵smɔ:lʹprınt]1. мелкая печать, мелкий шрифт2. (the small print)1) важная информация, напечатанная мелким шрифтом на неприметном месте (в контракте, полисе и т. п.)2) оговорка, сделанная как бы вскользь, но меняющая суть делаmind you read the small print before signing - тщательно изучите все условия, прежде чем подписать
she always reads the small print - она очень осмотрительна, её не проведёшь
-
8 mind you read the small print before signing
Универсальный англо-русский словарь > mind you read the small print before signing
-
9 read the fine print before signing
Универсальный англо-русский словарь > read the fine print before signing
-
10 fine print
1. мелкая печать; мелкий шрифт2. важная информация, напечатанная мелким шрифтомread the fine print before signing — тщательно изучите все условия, прежде чем подписать
small print — мелкая печать, мелкий шрифт
-
11 small print
1. мелкая печать, мелкий шрифтratio print — отпечаток, полученный при проекционной печати
print specification — характеристики, выведенные на печать
put into print — передавать в печать; переданный в печать
2. важная информация, напечатанная мелким шрифтом на неприметном месте3. оговорка, сделанная как бы вскользь, но меняющая суть делаmind you read the small print before signing — тщательно изучите все условия, прежде чем подписать
microfilm print — фотоотпечаток, сделанный с микрофильма
-
12 various
['ve(ə)rɪəs]adj1) разный, различный, разнообразныйThere are various ways of improving spelling, but they are not very different. — Есть много способов исправить орфографию, но между ними нет принципиальной разницы.
- various motivesVarious people come to see him on various reasons. — Разные люди приходят к нему по разным причинам.
- various duties
- for various reasons
- known under various names
- meet on various occasions
- talk about various things2) отдельный, по отдельности (обыкновенно с определенным артиклем)- various territories of the country- talk with the various members of the family
- various are the tastes of men•CHOICE OF WORDS:Английские эквиваленты русского прилагательного "другой" various, different, diverse, divergent имеют сходные, но и различные значения и употребления. Various - разного вида, разнообразный внутри одного типа: I had to sign various documents before they would let me into the country. Мне пришлось подписать массу разных документов, прежде чем мне разрешили въезд в страну. They discussed advantages of various teaching methods used in schools. Обсуждались достоинства разнообразных методов, применяемых в школе. Various styles of hats. Шляпы разных стилей. Different описывает два или более объекта (предмета, существа) отличных друг от друга: Everyone in the room spoke a different language. Все в комнате разговаривали на разных языках. We tried different kinds of food before we chose the menu for the party. Мы перепробовали разные блюда, прежде чем составили определенное меню для приема. Diverse - различный - подчеркивает расхождение свойств: All the members of the team come from totally diverse background. Все члены команды различаются происхождением и воспитанием. The newspaper aims to cover a diverse range of issues. Газета стремится отражать самые разнообразные проблемы/самый широкий круг проблем. Divergent - различный, противоположный, несовместимый: journalists with divergent political views журналисты разных политических взглядов; the problems of the two countries are widely divergent and one solution alone will not solve them. Проблемы этих двух стран совершенно различны, и для их преодоления нет единого решенияUSAGE:(1.) Прилагательное various, как и его синоним different, употребляется всегда перед существительным, но в отличие от different требует существительного во множественном числе. (2.) Существительное, определяемое прилагательным various 2., обычно употребляется с определенным артиклем: I spoke with the various members of the family. Я разговаривал с каждым членом семьи в отдельности; in the various districts/parts of the country в отдельных районах страны. (3.) For various 1.; See different, adj; USAGE (2.), (3.). -
13 LISTING REQUIREMENTS
(условия получения биржевой котировки) Условия, которые должны быть выполнены, прежде чем ценная бумага сможет продаваться на фондовой бирже. Чтобы курс ценной бумаги был внесен в Официальный список ценных бумаг, котируемых на основном рынке (main market) Лондонской фондовой биржи (London Stock Exchange), компания, которая хочет получить допуск на Биржу, обязана подписать соглашение о котировке своих акций (listing agreement). При этом обычно выдвигаются два основных требования: (1) стоимость активов компании должна быть выше определенного уровня;(2) компания публикует определенную финансовую информацию и во время размещения ценных бумаг (flotation), и регулярно после этого (см.: accounts( счета); directors report (отчет директоров)). Обычно условия получения биржевой котировки тем жестче, чем больше рынок. Так, для выхода на основной рынок в Лондоне от компаний требуется значительно больше информации, чем для операций некотируемых на основном рынке ценных бумаг (unlisted securities). Условия получения биржевой котировки изложены в Yellow Book (Желтой книге).
Финансы: англо-русский толковый словарь > LISTING REQUIREMENTS
-
14 listing requirements
условия получения биржевой котировки
Условия, которые должны быть выполнены, прежде чем ценная бумага сможет продаваться на фондовой бирже. Чтобы курс ценной бумаги был внесен в Официальный список ценных бумаг, котируемых на основном рынке (main market) Лондонской фондовой биржи (London Stock Exchange), компания, которая хочет получить допуск на Биржу, обязана подписать соглашение о котировке своих акций (listing agreement).
При этом обычно выдвигаются два основных требования: (1) стоимость активов компании должна быть выше определенного уровня; (2) компания публикует определенную финансовую информацию и во время размещения ценных бумаг (flotation), и регулярно после этого (см.: accounts (счета); directors report (отчет директоров)).
Обычно условия получения биржевой котировки тем жестче, чем больше рынок. Так, для выхода на основной рынок в Лондоне от компаний требуется значительно больше информации, чем для операций некотируемых на основном рынке ценных бумаг (unlisted securities). Условия получения биржевой котировки изложены в Yellow Book (Желтой книге).
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > listing requirements
-
15 script
n AmE sl1)Make him sign this script before you let him in on the deal — Заставь его подписать эту бумагу, прежде чем принимать его в это дело
2)The druggist told me to take my script and go elsewhere — Аптекарь велел мне забрать этот рецепт на наркотики и попытать счастье в другом месте
Do you know where I can buy a script for some uppers? — Ты не знаешь, где я могу купить рецепт на калики?
См. также в других словарях:
подписать — пишу, пишешь; подписанный; сан, а, о; св. 1. что. Поставить подпись для подтверждения, удостоверения чего л., скрепить что л. своей подписью. П. пропуск, допуск. П. статью в печать. П. приказ к исполнению. // Принять какие л. обязательства,… … Энциклопедический словарь
подписать — пишу/, пи/шешь; подпи/санный; сан, а, о; св. см. тж. подписывать, подписываться, подписание, подписка, подписывание … Словарь многих выражений
The Fall — Основная информация … Википедия
НАПОЛЕОН I — Французский император из династии Бонапартов, правивший в 1804 1814,1815 гг. Король Италии в 1805 1814 гг. Сын Карло Буонапарте и Летиции Рамолино. Ж.: 1) с 1796 г. Жозефина, урожденная Ташер де ла Пажери, вдова виконта Александра Богарнэ (род.… … Все монархи мира
Muse — Muse … Википедия
Таймшер — (англ. timeshare, «разделение времени») право одного из владельцев многовладельческой собственности на использование самой собственности в отведённые ему участки времени. Чаще всего применяется на рынке недвижимости как международная… … Википедия
Луа-Луа, Ломана — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Луа Луа. Ломана Луа Луа … Википедия
Лемье, Клод — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Лемье. Лемье, Клод … Википедия
Олисадебе, Эммануэль — Эммануэль Олисадебе … Википедия
Олисадебе — Олисадебе, Эммануэль Эммануэль Олисадебе Общая информация Прозвище Оли, Эмси … Википедия
Эммануэль Олисадебе — Общая информация Полное имя Прозвище Оли, Эмси … Википедия